La psychologie des citations de film, partie 2 – Types de citations

"Laissez le pistolet et prenez les cannoli"

Combien de fois ai-je utilisé cette ligne du Parrain ? Franchement, Scarlett, je ne sais vraiment pas. Peut-être une demi-douzaine de fois dans les 38 années depuis sa sortie. Mais, j'ai utilisé la ligne fabuleuse, "chaque jour au dessus du sol est une bonne journée", du scénario d'Oliver Stone pour Scarface , beaucoup plus.

Cela correspond à plus de situations. Et ça fait appel à mon sens de l'humour mordant. Cela complimente aussi mon regard de plus en plus cynique sur la vie telle que nous la connaissons actuellement, surtout après les élections de mi-mandat de 2010.

Vivre à Los Angeles pendant une trentaine d'années était sûrement la raison circonstancielle pour laquelle je me suis retrouvé en train de crier "Hey, je marche ici! Je me promène ici! »Sur les interminables Me-heads dans leurs VUS en train de parler sur le téléphone portable et dérapant inconsciemment dans le passage pour piétons. L'image de Ratso Rizzo de Dustin Hoffman est toujours dans mon esprit à ces occasions. C'est une phrase qui est si parfaite, si souvent, je remercie silencieusement le fantôme du scénario du scénariste Waldo Salt pour le mémorable Midnight Cowboy de John Frankenheimer. Et Hoffman, bien sûr.

Peut-être trop de fois j'ai laissé tomber la ligne, "Est-ce un pistolet dans votre poche ou êtes-vous juste heureux de me voir?", Que Mae West avait l'habitude de taquiner Cary Grant dans She Done Him Wrong , probablement, juste pour réactions et d'autres doubles prises que je reçois des hommes et des femmes.

Comme des millions – peut-être des milliards – dans le monde entier, j'adore jouer, afficher, relayer, simplement prononcer des citations de films qui, je l'espère, vont dire à l'auditeur quelque chose à mon sujet; Un peu comme ce que le sociologue Ervin Goffman appelait la gestion de l'impression.

"Vous ne pouvez pas gérer la vérité", se lamente le colonel Jack Nicholson à Tom Cruise dans A Few Good Men, le drame de la salle d'audience militaire scénarisé par Aaron Sorkin. La vérité est que les citations de films sont devenues une partie intégrante de notre langage quotidien à tel point que beaucoup sont devenues séparées de leurs origines cinématographiques. Citations comme All About Eve "attacher vos ceintures de sécurité, ça va être une nuit cahoteuse" et Casablanca "Voici

vous regarder gamin "sont des exemples de premier ordre. Les gens les utilisent tous les jours quelque part dans le monde, comme une forme de communication informelle pour transmettre une variété d'attitudes et d'expressions. La citation de films n'est pas seulement devenue un moyen d'expression, mais aussi un passe-temps favori dans notre culture.

Mais pourquoi les citations de films? Pourquoi pas des citations de livres? Ou joue? Ou des paroles de musique? Ou la télé?

Eh bien, tous ces médias apportent leur contribution au ragoût de citation nationale. Même les discours politiques le font. J'ai entendu plus que quelques parents, employeurs et directeurs d'école tracer la ligne d'inauguration mémorable de JFK à leurs enfants, même les employeurs disent à leurs employés, "Demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous – demandez ce que vous pouvez faire pour votre pays , "En essayant d'inspirer leurs publics cibles à des visions et ambitions au-delà du simple intérêt personnel. Et l'agitation de Martin Luther King, "j'ai un rêve"? Absolument! Même Rodney King, un légendaire et effrayant personnage de LAPD, est à la fois simple et éloquent. «Nous ne pouvons pas tous nous entendre?» Trouve une cache pleine d'humour et de sincérité dans tant de circonstances et de circonstances. Ne l'avons-nous pas tous utilisé au moins une fois? "Je veux savoir ce qu'est l'amour", ou les paroles des Rolling Stones pour presque n'importe quelle occasion, "Vous ne pouvez pas toujours obtenir ce que vous voulez … mais si vous essayez parfois, vous pourriez juste vous trouver ce que vous voulez avoir besoin."

Pourtant, sans aucun doute, les films semblent être la principale usine de citation aujourd'hui. Peut-être parce que nous trouvons des mots, des images, des personnages dans des situations auxquelles nous pouvons nous identifier (comme le gémissement de Brando à son frère, Charlie dans On the Waterfront , «je pourrais être un contenda, je pourrais être quelqu'un et non un … ce que je suis ») ou le défi provocateur de Tony Montana face à une mort quasi certaine« Tu veux baiser avec moi? Putain avec les meilleurs! "Dans la finale de Scarface ; ou peut-être parce que, au moment sublime de la récitation, la vivacité du souvenir nous prête le courage, le manteau mental, pour l'arracher avec assurance et attendre une réaction positive de notre auditoire.

C'est un cadeau emballé que nous offrons à la conversation. Pour le marché, son esprit, son aptitude, déteignent sur nous. Ce n'est pas vraiment du plagiat non plus. Nous nous attendons à ce que les gens connaissent la source originale sans nous offrir des notes de bas de page. En fait, si nous devons, nous avons floppé parce que mal jugé notre public cible.

Types de citations

Pourquoi certaines citations ont-elles disparu alors que d'autres ont résisté à l'épreuve du temps? Un élément pourrait être que ce dont nous nous souvenons est le reflet de qui nous sommes et peut-être que les perceptions personnelles des gens sont de plus en plus influencées par l'identification des personnages avec les rôles du film.

Les outils verbaux prêts à l'emploi sont une tactique que l'on peut observer lorsque des personnes se tournent vers des citations de films pour s'exprimer lors de situations délicates ou litigieuses. Un individu peut se sentir plus personnellement efficace dans une conversation en utilisant une citation de film pour transmettre des problèmes émotionnels difficiles. Par exemple, certaines personnes peuvent se retrouver à court de mots lorsque leur partenaire dit: «Je t'aime». En utilisant la réponse lapidaire de Patrick Swayze, «Ditto» du film Ghost , ils se soustraient à ce qui aurait pu être un désastre. Citations humoristiques (par exemple, "Qui allez-vous appeler?" De Ghostbusters ) fonctionnent de la même manière et de prendre le bord d'une situation nécessiteuse, sans regarder "trop" nécessiteux («Appelez-moi, appelez-moi, plébéez»). Ou, quand vous devez simplement vous sortir d'une situation risquée, agresser et jigger avec la célèbre ligne de Greta Garbo de films tels que Grand Hôtel, "Je veux être seul", rehaussé par quelque chose comme "Bébé, je dois être seul" peut amuser permettre une sortie gracieuse-encore-spirituelle, ou, dans une pincée vraiment désespérée, "l'amour signifie ne jamais avoir à dire que vous êtes désolé", la ligne notoirement kitchy d'Erich Segal de Love Story .

Ceux-ci peuvent être considérés comme des guillemets d'échappement .

Nous empruntons souvent des citations de films pour combler les lacunes de notre imagination. Nous utilisons des phrases créées par des faiseurs de mots supérieurs à nous pour impressionner les autres, sinon avec notre créativité, puis dans notre reconnaissance de l'éloquence et la facilité d'évoquer les bons mots . Certaines citations capturent exquisement l'humeur ou le sentiment que nous souhaitons communiquer à quelqu'un. Nous les entendons dans les films et les stockons pour un usage futur. Dans une interview que j'ai faite avec Clint Eastwood pour Psychology Today, il a noté avec regret que les fans et les durs à cuire s'attendent à ce qu'il parle aussi facilement et astucieusement que dans ses rôles de film et, autant qu'il voudrait, il peut vraiment Parce que c'est la prose et les acteurs du scénariste qui ne se maquillent pas au fur et à mesure.

Certaines citations mémorables sont discordantes dans leur capacité à encapsuler l'essence d'un film entier et révèlent, d'une manière instantanément reconnaissable et reconnaissable, les frustrations que le personnage à l'écran et le public hors écran ont connu dans des modes pas si dissemblables. Rappelez-vous dans le film Network lorsque psychologiquement s'écraser et brûler la célébrité maniaque de la télévision Howard Beale dirige son public de télévision et de télévision Tea Party-like, pour ouvrir leurs fenêtres et crier "Je suis fou comme l'enfer et je ne vais pas prendre plus maintenant. "

Le cri du coeur de Beale est une phrase qui peut fournir une fin parfaite à une épreuve parfaitement horrible. Une telle citation est souvent moins élégante qu'elle ne tonne dans son exactitude émotionnelle. La ligne de Robert Redford, "Que faisons-nous maintenant?" À la fin du film, le candidat , quand il a remporté une élection sénatoriale et est maintenant confronté à l'awesomeness de la tâche avant lui, capture un moment que beaucoup d'entre nous ont Nous avons été expérimentés lorsque nous avons combattu le bon combat, mais nous ne sommes pas tout à fait sûrs que nous sommes à la hauteur de la tâche maintenant que c'est sur nous. Cela peut se produire en matière d'amour, de sexe, de politique ou de presque n'importe quelle entreprise humaine où «et ils vécurent heureux pour toujours» n'est pas une option.

Ou, dans un accord émotionnel différent, nous avons la ligne de séparation de Rhett Butler à Scarlett O'Hara dans le classique Gone with the Wind, "Franchement ma chérie, je m'en fous."

Les trois citations ont une utilité intemporelle pour chacun d'entre nous, car nous savons tous qu'un jour, d'une manière ou d'une autre, nous aurons besoin de la force ou de la connaissance de soi pour rencontrer la douloureuse vérité du moment.

Ce sont des citations de "moment de vérité" .

Peut-être l'exclamation de Jack Nicholson dans le film The Last Detail , "Je suis la putain de police" (réécrit dans l'esprit de la mémoire collective de la culture populaire de la citation "Je suis la patrouille de bord, motherfucker …").

La tendance à réécrire inconsciemment des citations pour qu'elles soient plus faciles à retenir, encore mieux, plus artistique que l'original n'est pas un phénomène rare (Quiz: Qui a effectivement prononcé les mots "Play it again, Sam" à Casablanca ? Dis-moi Woody Allen.)

Il est également vrai que des mots ou des phrases entrent dans la sphère publique précisément parce qu'ils captent l'humeur d'un pays et l'expriment d'une manière immédiatement reconnaissable, par exemple, «Allez-y, fais ma journée», prononcée par le mémorable Clint Eastwood personnage, Dirty Harry, dans le film, Sudden Impact , une suite à l'original éponyme de Dirty Harry .

L'éloquence de la ligne est moins dans le phrasé exact que dans la concision avec laquelle elle capture un «zeitgeist culturel». Certaines de ces humeurs culturelles ont une qualité durable, comme l'irritation à la propagation perçue de la violence incontrôlée, non-prouvée dans un pays, et ainsi, «Allez-y, fais ma journée» s'incorpore dans notre lexique culturel.

Ce sont des citations "zeitgeist" .

La popularité d'autres expressions, cependant, peut être de courte durée. Ils sont drôles, torrides, sexy, hostiles, etc. Mais c'est la transmission rapide à travers la culture des mots et des phrases dans un film immensément populaire qui motive les gens à les exploiter pendant un moment, qui est le carburant pour la popularité des phrases. Prenez la phrase salement prononcée, "Ouais, bébé", de la série de spoof à succès, Austin Powers. La citation annonce aux auditeurs que la personne qui l'utilise est à la pointe de la culture pop et sait ce qui est chaud et ce qui ne l'est pas sur le marché du film. Mais au fur et à mesure que la popularité du film passe, il en va de même de l'utilisation de la phrase, parce qu'elle ne possède aucune élégance particulière ou piquant. L'onde s'apaise et la culture continue. L'utilisation continue de ces citations commence la glissade dans l'ignominie uncool de pointe.

Ce sont des citations «à la mode» de courte durée et doivent être utilisées avec prudence.

D'autres lignes de dialogue mémorables tirent leur origine d'un segment particulier de la population et deviennent des phrases «insidieuses», des expressions que tout membre de ce segment qui se respecte reconnaîtra immédiatement, connaîtra leurs origines cinématographiques et, en un éclair, identifiera utilisateur en tant qu'entité apparentée. On pourrait s'attendre à ce que Gays, par exemple, reconnaisse immédiatement la phrase du film Boys in the Band sur le thème gay: «Donnez-moi Librium ou donnez-moi la mort», alors que les non-gays pourraient ne pas utiliser ou reconnaître la citation ou connaître l'origine du film de la phrase.

Alternativement, les gays peuvent se souvenir d'une citation, pas à cause de ce qu'elle dit mais à cause de la façon dont l'acteur l'a livrée. Ainsi, la ligne de Bette Davis «Je t'embrasserais, mais je viens de me laver les cheveux», du film Cabin in the Cotton est un exemple exquis. Est-ce la citation elle-même, le contexte de la citation dans un film obscur, ou le fait que Mlle Davis est si agréable à imiter, presque indépendamment de quelle ligne elle livre ("Mais vous êtes, Blanche, vous êtes dans cette chaise" ?

Ce sont des citations "de niche".

Au-delà des citations, bien sûr, certaines personnes se souviennent de passages entiers, même des pages de dialogue de films, soit comme un tour de force ou parce qu'ils sont simplement éternellement pris dans le film et son atmosphère dramatique et ses personnages. Le film Godfather est un exemple célèbre. Cette omniprésence de lignes mémorables place un film au-delà du domaine d'un classique culte dans une classe beaucoup plus rare. C'est un phénomène. Il invite les gens non seulement à mémoriser des passages entiers, mais aussi à habiter des rôles favoris dans le film pour le plus grand plaisir d'eux-mêmes et de leurs amis.
The Rocky Horror Picture Show ("Donnez-vous au plaisir absolu.) Nagez les eaux chaudes des péchés de la chair" suintés par le Dr. Frank-N-Furter de Tim Curry "dans la comédie musicale en boucle) est un autre bel exemple du sort qui peut être casté par certains films.
Probablement Le Magicien d'Oz appartient également à la liste.

Chacun de ces films est lui-même une usine de citation et peut stimuler des tangentes de comportements homagiques . Ma femme et moi avons écrit des invitations de mariage qui parodiaient la scène finale de la première partie de Gone With the Wind, où une Scarlett O'Hara épuisée, battue mais sans défense fait face au soleil couchant et prononce des mots inoubliables: «Comme Dieu est mon témoin, Je n'aurai plus jamais faim.

Un mois plus tard, nous nous sommes rendus dans les montagnes pour nous marier à Lake Arrowhead, devant la cabane de ferme utilisée dans le western classique d'Alan Ladd, Shane. (Que puis-je vous dire?) C'est ce qui vient de passer trop de temps à Hollywood.

Il est donc clair que les films mettent des mots dans la bouche du public et servent une multitude d'objectifs sociaux et individuels. En outre, il semblerait que les films ont remplacé les livres comme la principale source de lignes mémorables dans les cultures occidentales contemporaines. Si nous regardons les citations les plus populaires et / ou les plus mémorables des films, cela pourrait nous donner une idée de ce que notre culture pense et mettre en évidence les agendas sociaux que le dialogue cinématographique a souvent une manière étrange de révéler. Après tout, on peut dire que nous ne sommes pas seulement ce que nous mangeons, nous sommes aussi ce que nous trouvons mémorable dans les lignes de dialogue. Considérez le juret préféré de l'écrivain / réalisateur Quenten Tarantino – "Fuck!" Je ne pars jamais à la maison sans elle.