La tour de Babel de la psychologie

Genèse 11: 1-4

Maintenant, le monde entier avait une langue et un discours commun. Au fur et à mesure que les gens se déplaçaient vers l'est, ils trouvèrent une plaine à Shinar et s'y installèrent. Ils se dirent l'un à l'autre: "Allons, faisons des briques et faisons-les cuire à fond." Ils utilisaient la brique à la place de la pierre et le goudron pour le mortier. Alors ils dirent: "Venez, construisons-nous une ville avec une tour qui atteigne les cieux, afin que nous puissions nous faire un nom; sinon nous serons dispersés sur la face de toute la terre. "

L'une de mes plus grandes frustrations dans le domaine de la psychologie est le chaos qui existe au niveau sémantique. Considérons, par exemple, que je dirige un programme de doctorat en psychologie clinique et scolaire combinée-intégrée qui est en train de passer du doctorat en psychologie (PsyD) au doctorat en philosophie (doctorat). Le programme était à l'origine un programme clinique combiné, de conseil et d'école, mais durant notre cycle d'accréditation au début des années 2000, on nous a demandé d'abandonner le «counseling» parce que nous n'avions pas de psychologue de counseling traditionnel dans notre faculté. Nous l'avons fait, mais le programme n'a pas changé du tout. Au cours de son accréditation auprès d'un organisme de counseling, notre service de counseling a demandé à notre département de se renommer – du Département de psychologie graduée au Département de psychologie et de counseling – parce qu'il avait l'impression que la profession de conseiller psychologie!) avait besoin d'une représentation plus forte et plus explicite. Fait intéressant, ce programme a récemment changé son nom de Counseling communautaire à Clinical Mental Health Counseling. Lors de notre dernière visite, les visiteurs du site d'accréditation se sont dits surpris que nous ayons laissé tomber la description du «counseling» parce que notre programme ressemblait davantage à un programme de psychologie de counseling qu'à un programme de psychologie clinique ou scolaire traditionnel. Êtes-vous encore confus?

La théorie unifiée offre au domaine de la psychologie la chance de passer de la tour actuelle de Babel à la tour de Babel au sens biblique. L'expression «tour de Babel» (minuscule) est souvent utilisée par les universitaires et se réfère à la confusion qui s'ensuit lorsque les mots ont des chevauchements mais aussi des significations différentes pour des personnes différentes et dans des contextes différents. Bien que certaines variations d'utilisation des mots soient inévitables, le domaine de la psychologie est actuellement une tour massive de babel. Ses concepts fondamentaux comme l'esprit, le soi, le comportement et la conscience et ses catégories professionnelles (p. Ex., Psychologie clinique ou psychopédagogique) sont définis par des paradigmes ou des politiques faibles et portent des significations locales qui entraînent beaucoup de confusion lorsqu'ils sont traduits en dehors de ce contexte.

Je participais à une conférence où l'on discutait principalement avec un groupe de psychologues cliniciens que la profession de psychologue devrait s'effondrer à travers les frontières traditionnelles de la clinique, du counseling et de l'école et se définir comme une profession de santé. C'est en fait l'argument que notre programme à JMU fait depuis plus d'une décennie, ce qui explique pourquoi nous sommes un programme «combiné». Le domaine a besoin d'une identité professionnelle unifiée et a besoin d'un système méta-théorique qui puisse définir la science et ses éléments clés, comme l'esprit, le comportement et la conscience de soi. Si le domaine ne peut pas résoudre le problème sémantique de la signification générale de ses constructions, il continuera à être le Rodney Dangerfield des sciences et seulement une parmi une multitude de professions de santé mentale émergentes et concurrentes. En revanche, si un système conceptuel sémantique compréhensible peut être construit, nous, psychologues, pourrions alors construire une tour de Babel au sens traditionnel du terme, et nous aurions un système puissant qui offrirait un langage unifié pour décrire le monde.