"Si vous voulez savoir ce que la Chine va faire, faites attention au Shi San Wu!" Ainsi commence une vidéo d'animation musicale de trois minutes expliquant le treizième plan quinquennal de la Chine. La politique économique fait rarement partie du sensationnalisme sur Internet, mais ce court clip est si bizarre à tant de niveaux différents qu'il fait exploser le web mondial.
Les Américains sont notoirement ignorants des événements au-delà de leurs frontières. Pourtant, ses médias d'information, dont le travail devrait être d'informer les gens, sont tout aussi insensibles sur le plan culturel. La plupart des commentateurs de ce côté du Pacifique ne savent pas quoi faire de cette vidéo, mais leurs analyses sont principalement basées sur l'un des deux clichés sur la Chine qui sont souvent répétés dans les médias américains.
Le premier cliché est celui de la bureaucratie maladroite. Rob Schmitz, de la radio publique de Nashville, a demandé: "Pourquoi Xinhua pensait que cela attirerait les étrangers?" Il a ensuite posé cette question au fondateur d'un groupe de réflexion. qui surveille les médias chinois, qui lui a donné la réponse qu'il cherchait. "Cela ne marche tout simplement pas", a-t-il conclu.
Le deuxième cliché est celui de la révolution communiste. Ed Flanagan, de NBC News, a écrit que les «images accrocheuses et loufoques» de la vidéo lui rappelaient le Schoolhouse Rock! vidéos des années 1970. Mais il termine son rapport en notant que la vidéo "a été créée par Revival Road Workshop", qu'il décrit comme une société de médias spécialisée dans les films de propagande. Un certain nombre d'autres commentateurs ont repris le sinistre nom de "Revival Road" et son lien présumé avec le Parti communiste chinois.
Dans les médias américains, la connaissance de la langue et de la culture chinoises ne semble pas être une compétence essentielle pour ceux qui parlent de la plus grande nation du monde. Par exemple, "Revival Road Workshop" peut être ce que vous obtenez lorsque vous copiez le nom chinois de la société de production dans Google Translate, mais une meilleure interprétation serait "Fuxing Road Studio", en référence à une artère majeure de Shanghai. Autrement dit, le nom du studio est destiné à transmettre le style, pas la subversion. (Et la vidéo "Shi San Wu" a certainement beaucoup de style!)
À son crédit, James Fallows at The Atlantic a fait ses devoirs sur Fuxing Road Studio, et a même déniché quelques autres vidéos produites par l'entreprise. Cependant, il répète également un commentaire fait sur d'autres sites qui semble attaquer la qualité de production du studio. Bien qu'il admette qu'il ne connaisse pas le chinois, il affirme que les chanteurs de la vidéo reprochent à plusieurs reprises le mot chinois "oo" au lieu de "woo". En fait, wu est prononcé "oo" et non "woo". J'ai signalé cela à Fallows dans un courriel que je lui ai envoyé hier soir, mais je n'ai pas encore reçu de réponse.
L'analyse la plus perspicace de la vidéo que j'ai trouvée parmi les médias américains a été l'article de Matt Sheehan dans le Huffington Post. Sheehan comprend cela et d'autres vidéos récentes publiées par les médias chinois comme un effort pour éduquer les étrangers sur les nouvelles réalités sociales et culturelles de la Chine moderne. Il décrit la vidéo comme «un spin-up accrocheur et positif sur des événements complexes reliant la Chine et les États-Unis, le tout dans un paquet prêt pour les médias sociaux.
Sheehan met les "Treize Cinq" dans une perspective historique appropriée. Il note que certains des premiers plans quinquennaux, tels que celui qui a mené au Grand bond en avant, ont été des catastrophes non atténuées pour la Chine. Cependant, des plans plus récents ont soutenu la croissance économique phénoménale de la Chine au cours des trois dernières décennies. Il souligne également un fait qui semble perdu pour la plupart des commentateurs américains. Autrement dit, la Chine n'a plus d'économie commanditaire communiste et les plans quinquennaux visent principalement à développer les ressources énergétiques et l'infrastructure.
La vidéo "Shi San Wu" est une pièce remarquable en termes de symbolisme culturel. Je pourrais écrire un article académique analysant les symboles de ce travail, et quelqu'un le fera probablement. Mais pour l'instant, je vais me concentrer sur un seul objet. Vers 20h33, les chanteurs discutent: «C'est énorme.» «Comme c'est énorme?» «Énorme!» Pendant ce temps, une image d'un coyote, surimposée par un ours, superposée par un éléphant, apparaît sur l'écran. Ceux-ci représentent évidemment les États-Unis, la Russie et l'Inde. Les chanteurs continuent: "Comme la Chine?" "Ouais, la Chine énorme." "Wow, c'est vraiment grand!" Deux mains enveloppent le coyote, l'ours et l'éléphant et les roulent hors de l'écran. Les visuels démontrent à quel point la «Chine énorme» est plus grande que n'importe quel autre pays.
À mes yeux, la vidéo "Shi San Wu" est une publicité intelligente. Les Chinois savent que l'Américain moyen a une vision très déformée de leur pays. Avec grâce et humour, cette vidéo dépeint la Chine moderne comme étant élégante, vibrante et excitante. Et oui, arrogant aussi – le coq est, après tout, un symbole de la Chine.
La vidéo "Shi San Wu" fonctionne comme la publicité ennuyeuse qui répète une douzaine de fois pendant votre programme préféré. Quelques jours plus tard, vous fredonnez l'air et vous répétez le slogan. Maintenant, il est sous votre peau, ralentissant le changement de vos attitudes.
La Chine a la plus grande population du monde et la deuxième plus grande économie. Sa classe moyenne est à elle seule le double de la population des États-Unis. Nous ne pouvons jamais l'apprivoiser, alors nous ferions mieux de trouver un moyen de nous entendre avec ce dragon agité. Les Américains devraient vouloir savoir ce que la Chine va faire. Mieux vaut prêter attention au Shi San Wu!