Le dimanche 21 mai 2017, le président Donald Trump a prononcé un discours au sommet arabo-islamique américain (voir ce lien pour la transcription), où il s'est adressé directement à de nombreux dirigeants des nations du Moyen-Orient. J'ai mis en évidence certaines des parties intéressantes ci-dessous, avec mon commentaire.
Introduction au discours
Le président Trump a commencé par s'humilier devant ses homologues du Moyen-Orient (par exemple, «la splendeur de votre pays et la gentillesse de vos citoyens … la grandeur de ce lieu remarquable et l'incroyable hospitalité que vous nous avez montrée»). , il a soulevé sa sympathie et sa crédibilité, ce qui a rendu la persuasion plus probable quand il a livré son message principal.
Il a fait un point nostalgique des relations passées entre les Etats-Unis et l'Arabie Saoudite en notant la relation de Franklin Roosevelt avec le roi Abdul Aziz. Cela a permis à l'auditoire de conceptualiser les États-Unis et l'Arabie Saoudite comme des partenaires plausibles. En invoquant le démocrate Roosevelt, il a transcendé la politique partisane de sa propre nation, avec un peu d'espoir auprès des démocrates américains.
Langage thématique
Sa langue a continué avec une variété de thèmes. Ici, dans mes rubriques de commentaires, «vous» se réfère à l'audience des dirigeants du Moyen-Orient et «nous» se réfère aux citoyens des États-Unis. Ceci est cohérent avec la perspective générale du président Trump dans le discours en tant que représentant du peuple américain.
Qu'y a-t-il pour vous ? "Aujourd'hui nous entamons un nouveau chapitre qui apportera des bénéfices durables à tous nos citoyens."
Qu'y a-t-il pour nous : "Notre temps ensemble apportera de nombreuses bénédictions à votre peuple et au mien … un message d'amitié, d'espoir et d'amour."
Pourquoi vous comptez : "La nation qui sert de gardien des deux sites les plus sacrés de la foi islamique."
Qui nous sommes : "L'Amérique ne cherchera pas à imposer notre mode de vie aux autres, mais à étendre nos mains dans un esprit de coopération et de confiance." Ceci est important car elle a rétabli notre politique étrangère plus traditionnelle de promotion de la démocratie et la liberté, ne pas forcer un mode de vie sur une nation étrangère.
Ce que nous voulons : «Notre vision est celle de la paix, de la sécurité et de la prospérité dans cette région et dans le monde entier. Notre objectif est une coalition de nations qui partagent l'objectif d'éradiquer l'extrémisme et de fournir à nos enfants un avenir plein d'espoir qui fait honneur à Dieu. "
Le plan
Autonomie : Dans le reste du discours, le président Trump a présenté des plans très précis de coopération entre les États-Unis et le Moyen-Orient, notamment pour la stabilisation de la sécurité au Moyen-Orient en «combattant l'idéologie extrémiste située dans la partie centrale». »Ce message était axé sur les coûts élevés pour les pays du Moyen-Orient, dont le président Trump a souligné qu'il subissait beaucoup plus de pertes humaines que les États-Unis, 95% des victimes du terrorisme étant musulmanes. Ici, le président Trump a établi la pertinence du problème pour le Moyen-Orient. Un tel cadrage auto-pertinent augmente la probabilité de persuasion dans l'auditoire.
Promouvoir la liberté : «L'Amérique est une nation souveraine et notre première priorité est toujours la sûreté et la sécurité de nos citoyens. Nous ne sommes pas ici pour donner des conférences. Nous ne sommes pas ici pour dire aux autres comment vivre, quoi faire, qui être ou comment adorer. Au lieu de cela, nous sommes ici pour offrir un partenariat fondé sur des intérêts et des valeurs partagés afin de poursuivre un avenir meilleur. »Encore une fois, ces déclarations ont clarifié la politique étrangère américaine.
Un temps pour choisir : "C'est un choix entre deux futurs, et c'est un choix que l'Amérique ne peut pas faire pour vous. Un meilleur avenir n'est possible que si vos pays chassent les terroristes et chassent les extrémistes. Chassez-les. Chasse-les de tes lieux de culte. Chassez-les de vos communautés. Chasse-les de ta terre sainte. Et les chasser de cette terre. "Le président Trump a également établi nos motivations:" Avant tout, l'Amérique cherche la paix, pas la guerre. "
"Nous, dans cette salle, sommes les leaders de nos peuples. Ils se tournent vers nous pour des réponses et pour l'action. Et quand nous regardons leurs visages, derrière chaque paire d'yeux est une âme qui aspire à la justice et aspire à la paix. Aujourd'hui, des milliards de visages nous regardent, attendant que nous agissions sur la grande question de notre temps. Serons-nous indifférents devant le mal? Protégerons-nous nos citoyens de son idéologie violente? Allons-nous laisser son venin se répandre dans nos sociétés? Allons-nous le laisser détruire les sites les plus sacrés de la terre? Si nous ne sommes pas confrontés à cette terreur mortelle, nous savons ce que l'avenir nous réserve: plus de souffrance, plus de mort et plus de désespoir. Mais si nous agissons, si nous laissons cette magnifique pièce unifiée et déterminée à faire ce qu'il faut pour détruire la terreur qui menace ce monde, alors il n'y a pas de limite au grand avenir que nos citoyens auront. "
Ces mots faisaient penser à «A Time For Choosing» de Ronald Reagan, dans lequel Reagan a encadré la menace communiste à la démocratie aux États-Unis et dans le monde.
Fin religieuse gracieuse : "Merci. Dieu te bénisse. Que Dieu bénisse vos pays et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. Merci beaucoup."
Conclusions du commentaire
Ce discours n'était pas raciste, xénophobe ou islamophobe. Au lieu de cela, il a promu la paix par la coopération des nations dans la lutte contre un ennemi commun qui détruit les cultures de toutes les nations affectées. Il a été adapté à un petit degré pour attirer l'électorat de Trump en posant des solutions à la menace du terrorisme islamique radical. Les paléoconservateurs devraient trouver le lien avec les intérêts nationaux américains quelque peu attrayant. Cependant, pour être sûr, ces deux groupes n'étaient pas les cibles principales du message.
Plus important encore, le discours a été conçu pour un large appel. Ce message comportait des éléments qui plaisaient à divers types de conservateurs. Les libertaires devraient aimer la promotion de la liberté. Les traditionalistes et les religieux / conservateurs sociaux devraient aimer l'appel à préserver la pratique plus traditionnelle de l'Islam dans les pays musulmans, qui devrait être facilement identifiable à ces groupes comme un problème parallèle aux Etats-Unis. Les néoconservateurs devraient se connecter avec l'internationalisme du discours. largement écrit pour les néoconservateurs.
C'est l'un des discours présidentiels les plus importants que je puisse me rappeler récemment, et j'applaudis le président Trump pour cet effort. Mon espoir est qu'il suive ce plan et qu'il reçoive un soutien bipartisan.
Les références
Reagan, R. (1964). Un moment pour choisir . Ronald Reagan Fondation présidentielle et bibliothèque.
Trump, DJ (2017, 21 mai). Transcription du discours de Trump au Sommet arabo-américain . Fox News (en ligne).