"Politics and the English Language" de George Orwell à 70 ans

Wikimedia Commons
George Orwell
Source: Wikimedia Commons

Il y a soixante-dix ans, George Orwell publiait son fameux essai «Politique et langue anglaise». L'essai de 1946, que vous pouvez lire ici dans son intégralité, figurait entre ses deux livres les plus célèbres, Animal Farm (1945) et Nineteen Eighty Four (1949).

L'essai est souvent discuté dans les cours d'écriture pour son plaidoyer d'un style simple et clair – d'où la partie «langue anglaise» du titre. Cependant, en cette année électorale, il vaut la peine de prêter attention à l'argument d'Orwell selon lequel les politiciens utilisent une variété de procédés rhétoriques pour minimiser, obscurcir, détourner, ou déguiser autrement ce qu'ils disent afin de le rendre plus acceptable. C'est la partie "Politique" du titre. Selon les mots d'Orwell, «le langage politique – et avec des variations c'est vrai de tous les partis politiques, des conservateurs aux anarchistes – est conçu pour faire des mensonges honnêtes et assassiner respectable, et pour donner une apparence de solidité au vent pur.

S'étendant sur ce thème, Orwell a écrit:

À notre époque [c'est-à-dire peu de temps après la fin de la Seconde Guerre mondiale], le discours politique et l'écriture sont en grande partie la défense de l'indéfendable. Des choses comme la continuation de la domination britannique en Inde, les purges et déportations russes, le largage des bombes atomiques sur le Japon, peuvent en effet être défendues, mais seulement par des arguments trop brutaux pour la plupart des gens et qui ne cadrent pas avec les buts professés des partis politiques. Le langage politique doit donc consister en grande partie en l'euphémisme, en la mendicité des questions et en un vague flou. Des villages sans défense sont bombardés par les airs, les habitants chassés à la campagne, le bétail mitraillé, les baraques incendiées par des balles incendiaires: c'est ce qu'on appelle la pacification . Des millions de paysans sont dépouillés de leurs fermes et envoyés traîner sur les routes sans rien de plus qu'ils peuvent porter: c'est ce qu'on appelle le transfert de population ou la rectification des frontières . Les gens sont emprisonnés pendant des années sans procès, ou ont reçu une balle dans la nuque ou ont été envoyés mourir de scorbut dans des camps de bûcherons de l'Arctique: c'est ce qu'on appelle l' élimination d'éléments peu fiables . Une telle phraséologie est nécessaire si l'on veut nommer les choses sans en appeler des images mentales.

À l'approche des élections, le 70e anniversaire de la «politique et de la langue anglaise» nous rappelle de prêter une attention particulière à la rhétorique des politiciens et de nous demander quelles sont les mauvaises pensées qui se cachent derrière leurs paroles.

Source de l'image:

La carte de presse 1933 de George Orwell Photo

Wikimedia Commons

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:George_Orwell#/media/File:Ge…

Découvrez mon livre le plus récent, The Myth of Race , qui démystifie les idées reçues, ainsi que mes autres livres sur http://amazon.com/Jefferson-M-Fish/e/B001H6NFUI

Le mythe de la course est disponible sur Amazon http://amzn.to/10ykaRU et Barnes & Noble http://bit.ly/XPbB6E

Ami / Aimez-moi sur Facebook: http://www.facebook.com/JeffersonFishAuthor

Suivez-moi sur Twitter: www.twitter.com/@jeffersonfish

Visitez mon site Web: www.jeffersonfish.com