Alice Hoffman parle de son nouveau livre et plus

Après avoir écrit 29 romans, pour la plupart best-sellers et adaptés au cinéma, Alice Hoffman n'a pas besoin de présentation. Mais je dois dire que son dernier roman, The Red Garden , est aussi plein de magie et de personnages qui sonnent la véritable, la déchirante déchirante et la rédemption, et tout simplement amusant de lire Magic Practical , Here on Earth , The River King , et d'autres romans qui ont fait d'elle un pilier de notre bibliothèque. Voici plus d'Alice:

Jennifer Haupt: Que feriez-vous si vous ne pouviez pas écrire des romans?

Alice Hoffman: Si je ne pouvais pas écrire des romans, je les lirais – j'avais toujours prévu d'être bibliothécaire, et pour moi, la bibliothèque était une excellente évasion, toujours. Ma bibliothécaire scolaire – qui avait le nom merveilleux et approprié de Mme Inken, a changé ma vie quand elle m'a permis de sortir autant de livres que je voulais. Elle était un briseur de règles et un amateur de livres et je voulais suivre ses traces.

JH: Où avez-vous trouvé les gens qui peuplent Blackwell, Massachusetts dans The Red Garden?

AH: Je trouve mon inspiration dans beaucoup d'endroits différents. Pour The Red Garden mon inspiration est venue du paysage et de l'histoire littéraire de la Nouvelle-Angleterre. C'est ma chanson d'amour au Massachusetts.

JH: Je sais que votre prochain roman se déroule au Moyen-Orient. Parlez-moi de la recherche liée à cette histoire.

AH: Mon prochain roman, The Dovekeepers , se déroule en l'an 70 de notre ère à la chute de Jérusalem et se déroule à Massada, la forteresse de montagne où 900 rebelles juifs se sont suicidés plutôt que de se laisser devenir esclaves romains. Il y avait deux femmes et cinq enfants qui ont survécu cette nuit, et mon livre raconte leur histoire. C'est un départ énorme en termes de temps, mais pas vraiment en termes de thème. J'écris sur l'amour et la perte et sur les survivants dans tout mon travail. La recherche, bien sûr, était énorme, et le livre était de cinq ans dans la recherche et l'écriture.

JH: Les histoires entrelacées dans le centre de Red Garden sur un jardin magique, et la nature semble jouer un grand rôle dans beaucoup de vos romans. Quel rôle joue le jardinage et la nature dans votre vie?

AH: La nature joue un grand rôle dans le jardin rouge – comment le paysage nous change et comment nous changeons le paysage. Personnellement, je suis un jardinier terrible, mais être à la campagne signifie beaucoup pour moi, et j'ai un endroit qui m'échappe.

JH: Avez-vous un changement d'écriture ou des rituels?

AH: Je n'ai pas d'écriture ou de rituels d'écriture. Mon écriture et ma vie sont étrangement fusionnées ensemble, de sorte que je ne suis jamais vraiment "fini" de travailler. Je travaille toujours sur un sujet de fiction, soit en faisant des recherches, en rédigeant le premier brouillon, soit en révisant. Je suis attaché à un ordinateur particulier et je m'habitue à certains claviers. Pour moi, un clavier n'est pas sans rappeler un piano – il doit se sentir bien quand on joue!

JH: Je sais que vous avez reçu un diagnostic de cancer du sein en 1998. Parlez-moi de cette période et de la façon dont cela a changé votre écriture.

AH: C'était juste après mon retour de Chicago où mon livre Here On Earth était un choix Oprah Book Club. Ma belle-sœur avait récemment eu un cancer du cerveau – pendant son traitement, je n'ai pas trouvé le temps de travailler sur un roman et j'ai écrit un livre d'histoires interreliées, Local Girls – ma mère venait d'être diagnostiquée d'un cancer du sein, et Quelques semaines plus tard, une autre belle-sœur a reçu un diagnostic de cancer du sein. J'ai eu près d'un an de traitement après ma chirurgie, la chimiothérapie et la radiothérapie.

L'écriture m'a sauvé, c'était un radeau de sauvetage, un monde où je pouvais aller quand je recevais un traitement. À l'époque, je travaillais sur The River King , et je sentais que j'étais sur un radeau dans cette rivière. J'ai réfléchi à l'intrigue et aux personnages pendant que je subissais des radiations, des scintigraphies osseuses, des nuits sombres et je me suis installé dans mon bureau pour pouvoir écrire chaque fois que je me sentais assez fort.

Je pense que mon travail a été énormément effectué, et que j'en sais beaucoup plus que je ne le faisais auparavant – et que je suis plus impressionné par la façon dont les gens parviennent à survivre aux tristesses du monde que jamais auparavant. Pendant mon traitement, je suis redevenu le lecteur que j'avais été en tant que fille – j'avais toujours un livre dans les mains. Les livres que j'ai lus pendant mon traitement étaient des radeaux de sauvetage pour moi aussi, et deux en particulier m'ont traversé – Frank's Man's Search for Meaning , écrit par un thérapeute et un survivant du camp de concentration sur les utilisations du chagrin dans nos vies. moi à travers. L'autre était le journal de Bridget Jones – et j'aime toujours ce livre pour m'avoir fait rire aux éclats alors qu'il était assis dans la salle d'attente du service de radiothérapie. Et voilà, la fiction transporte, guérit et ouvre le monde.

JH: Quel rôle joue la foi et / ou l'intuition dans votre écriture?

AH: Faith joue un rôle énorme dans mon écriture. Je suis beaucoup plus optimiste et plein d'espoir en tant qu'écrivain que moi en tant que personne, et je trouve l'espoir dans la fiction.

JH: Y a-t-il une chose vraie que tu as apprise de tes personnages dans The Red Garden ?

AH: J'ai appris que ce qui se passe dans le passé résonne pour nous dans le présent, et que le pardon peut tout changer.

Le travail d'Alice Hoffman a été publié dans plus de vingt traductions et plus d'une centaine d'éditions étrangères. Ses romans ont été mentionnés comme des livres remarquables de l'année par le New York Times , le Entertainment Weekly , le Los Angeles Times , le Library Journal et le People Magazine . Ses courts métrages de fiction et de non-fiction ont été publiés dans le New York Times, le Boston Globe Magazine, Kenyon Review, Redbook, Architectural Digest, Gourmet, Self et d'autres magazines. Un certain nombre de ses romans ont été transformés en films, y compris Practical Magic et son roman pour adolescents Aquamarine . Hoffman est actuellement chercheur invité au Centre de recherche sur les études des femmes de l'Université Brandeis.