Le patriotisme comme résistance politique

Des façons de soutenir le pays que nous aimons.

Tysto/wikimedia commons

Source: Tysto / wikimedia commons

J’ai fait une erreur le 4 juillet. Je n’ai pas volé mon drapeau américain.

Je ne l’ai pas fait parce que j’avais tellement honte du langage, du comportement et de la politique du président. Je ne voulais pas risquer d’être pris pour un partisan de la séparation des familles, de la diminution des droits des travailleurs, de la fin des soins de santé qui m’ont rendu solvable en tant que citoyen et psychothérapeute. Je ne voulais pas que quiconque pense que je pourrais croire que l’incivilité, le mensonge, l’exploitation et la cruauté sont des stratégies politiques acceptables ou un comportement humain acceptable. J’étais tellement auto-protecteur que j’ai agi par peur plutôt que par courage.

Le 4 juillet, j’ai informé mon frère et ma sœur de ma décision et de mon ambivalence quant au fait de ne pas arborer le drapeau qui symbolise pour moi, sinon pour le président, la liberté, la justice, la diversité, le respect, nos États-Unis. Ces valeurs, même au cours de ma vie, ont été étirées et remodelées, effilochées et remodelées, mais jamais détruites de façon permanente. Jamais, au cours de l’histoire de notre pays, nous n’avons perdu définitivement le tissu constitutionnel, les freins et contrepoids, l’individualisme ou l’optimisme.

Jamais: pas pendant la guerre de sécession, bien que les familles, les communautés et les États aient été déchirés. Lors des pourparlers de sécession, les États du sud n’ont pas revendiqué le drapeau; ils ont volé le leur, et cela explique en partie pourquoi le drapeau confédéré est si douloureux pour beaucoup d’entre nous maintenant. Il symbolise le danger de séparation, d’abandonner les valeurs et les croyances partagées représentées dans les Stars and Stripes. Il symbolise le rejet de la liberté, de la justice, de la diversité, du respect, de la valeur, de la compassion et des possibilités définies dans la Constitution et d’autres dimensions du gouvernement et de la culture américains.

Pas pendant la guerre du Vietnam non plus, bien que des familles et des communautés, des institutions et des générations aient été déchirées. Nous avons également des souvenirs de cette grande menace chez les anciens combattants qui se sont sentis trahis par le pays qu’ils ont servi et dans l’historique des méfaits, de la corruption et des mensonges que certains représentants du gouvernement ont utilisés pour des raisons politiques et personnelles.

Mon frère mentionne le Vietnam quand j’exprime mon ambivalence à propos du battage du drapeau ces jours-ci. Il m’a envoyé un courriel pour dire que notre père, un Canadien devenu citoyen américain au début des années 1960, lui a dit que nous ne devrions pas les laisser soutenir les partisans de la guerre au Vietnam. Il me rappelle que papa portait une cravate noire pour travailler tous les jours pendant des années pour protester contre la guerre.

Ne les laissez pas voler le drapeau. Quand je reçois le courrier électronique de mon frère le midi le 4 juillet, je considère à nouveau de sortir mon drapeau et de le voler, pour moi-même et pour mon père, qui, comme le dit mon frère, était un bon Américain. Mais je ne peux pas, tout à fait. Je sais que certaines personnes battent le pavillon à l’envers pour protester contre la situation actuelle. Je ne peux pas le faire non plus car, pour moi, il est irrespectueux des valeurs qui me sont chères et non représentatives de la terre que j’aime. Ce que je veux vraiment, c’est faire voler le drapeau avec un énorme panneau au-dessus de lui qui dit: “Souviens-toi de ce que cela signifie vraiment”.

Pourquoi je ne fais pas ça? Ce n’est que midi; Je pourrais faire un grand signe. Je pouvais poser mes sentiments sur mon porche, à côté de la clinique de santé mentale communautaire, de l’autre côté de la rue du centre communautaire catholique, en retrait de la maison du rabbin local. Je sais que ces voisins, et tous les autres aussi, apprécieraient le sentiment. Je ne le fais pas, pas parce que j’ai peur mais parce que je suis paresseux.

J’écris à propos d’un jour de congé passé, car les sentiments à ce sujet demeurent, et ils me concernent. La peur et la paresse sont une combinaison mortelle. Et ils ont tendance à aller ensemble. Surmonter la peur prend de l’énergie. La peur crée souvent une dépression, ce qui nous prive d’énergie. La léthargie rend un pays et ses citoyens faibles.

J’ai été préoccupé par mon sentiment d’impuissance léthargique face à notre situation politique actuelle. J’ai peur de ce qui peut arriver et j’ai peur de ne pas l’empêcher de se produire: j’ai peur de ne pas agir comme je le dois pour résister à la léthargie oppressante de la peur et à l’impuissance malavisée.

Je ne suis pas impuissant. J’ai un cerveau, j’ai un revenu, je peux trouver le temps. Quand un cher ami demande “quand et comment” je vais résister, je pense dur. Je sais qu’elle ne demande pas en accusation, mais en solidarité: quand allons-nous agir? Qu’allons nous faire? Nous savons tous les deux que la réponse doit être maintenant. De toutes les manières possibles.

Je peux écrire. Je peux marcher Je peux soutenir des candidats politiques qui représentent mes opinions. Je peux voter. Je peux encourager d’autres personnes à faire tout ce qui fait appel à leurs compétences et à leurs ressources. Si je peux faire ces choses, je suis sûr que nous pouvons tous le faire. La chose la plus difficile à faire est de commencer.

Brian Greenblatt/wikimedia commons

Source: Brian Greenblatt / wikimedia commons

Mon patriotisme est enraciné dans la foi de l’enfance. Les chants patriotiques: “Ce pays est ton pays, ce pays est mon pays”, “Oh beau pour un ciel spacieux, pour des vagues de grain ambré” “Ma patrie, c’est de toi, douce terre de liberté, de toi je chante; terre où moururent mes pères, pays de la fierté des pèlerins, de tous les flancs de la montagne, que la liberté retentisse! ” et la justice pour tous »ne sont pas nécessairement les témoignages inclusifs et diversifiés d’amour du pays que nous écririons de notre propre expérience, mais si nous pouvons les voir comme des expressions historiques des valeurs qui font la grandeur des États-Unis, ils continuent de servir un but utile. Ils expriment, en termes poétiques et émotionnels, notre amour de l’égalité, de l’environnement, de la liberté, de la justice. Ils enregistrent également les dons naturels de notre pays, notre histoire en tant que nation et notre tradition d’accueil et de soutien pour tous ceux qui les embrassent.

Ces valeurs, inculquées dans l’enfance, continuent à m’émouvoir. Ils représentent, comme le dit le drapeau, ma gratitude pour avoir vécu dans un pays beau, prospère et démocratique. Ils me font révérer la Constitution qui garantit ces valeurs. Ces valeurs me donnent envie de préserver mon pays et de le rendre meilleur. Ces valeurs et le drapeau me sortent de ma peur et de ma léthargie, me motivent à s’impliquer et à s’impliquer dans le travail que nous devons tous faire pour que l’Amérique reste une démocratie qui garantisse la liberté et la justice pour tous.

Un de mes premiers actes, et le plus facile: je peux oser exprimer mon patriotisme, même si je suis naïf. Le pays où je vis, les concepts politiques que j’adhère, les valeurs que je chéris: celles-ci méritent d’être soutenues par des mots, des actions et des déclarations publiques d’amour. Quand je fais cela, je me sens plus optimiste, plus énergique, plus capable de continuer à résister.

Ben White benwhitephotography

Source: Ben Whitephotography