L'Inconnu Copycat

Compte tenu du fait que de nombreux e-dateurs sont fainéants et combien d'autres e-dateurs sont astucieux, il ne faut pas s'étonner que le plagiat soit omniprésent dans le monde des rencontres en ligne. Vendredi, le Wall Street Journal a publié un article sur les profils personnels, mentionnant que dans un sondage, 9% des personnes interrogées ont admis avoir soulevé du matériel de quelqu'un d'autre et que certaines lignes apparaissaient sur des dizaines de pages de profil. Dans certains cas, les gens manquent d'imagination, mais je soupçonne que dans d'autres personnes, inconsciemment, s'approprient les sentiments qui se cachent derrière les mots pour justifier leurs revendications d'auteur. Par exemple, Jennifer Saranow écrit: «Sans y penser à deux fois, M. Khalfa dit qu'il a copié la prose de M. Matteo parce que cela lui allait aussi bien.» Hé, j'aurais probablement écrit ça si j'avais la chance, alors pourquoi pas? Je l'utilise comme le mien?

Jorge Louis Borges prend cette forme d'émulation plus profonde à son extrême absurde dans son court métrage de 1939 "Pierre Menard, auteur du Quichotte ", une critique littéraire de l'inexistant Ménard. Borges m'a eu à la vanité d'une revue de livre d'un travail imaginaire, mais la vanité supplémentaire est assez inventive: Menard est devenu fluide dans les idées et la langue de Cervantes, l'auteur original de Don Quichotte , afin qu'il puisse le réécrire dans son propre Les mots sont les mêmes que ceux utilisés par Cervantes: «continuer à être Pierre Ménard et atteindre le Quichotte à travers les expériences de Pierre Ménard».

Ce n'est pas une tâche facile de reconstituer et de reconstituer un chef-d'œuvre avec une telle authenticité: «Il consacra ses scrupules et ses nuits blanches à répéter un livre déjà existant dans une langue étrangère. Il a multiplié les brouillons, révisé avec ténacité et déchiré des milliers de pages manuscrites. »En fin de compte, Menard n'a pu compléter que deux chapitres. Mais ce n'est pas la punchline. En raison des différents contextes dans lesquels les pièces ont été écrites, "le texte de Cervantes et Menard sont identiques verbalement, mais le second est presque infiniment plus riche."

Menard et les e-dateurs bénéficient de plusieurs mécanismes psychologiques qui les aident à se tromper et à se sentir authentiques tout en criblant, selon des études examinant la cryptomnésie, ou le plagiat par inadvertance. Tout d'abord il y a l'amorçage subliminal. Dans une expérience classique de 1931 par Norman Maier, la solution à un casse-tête consistait à utiliser une corde pendante comme un pendule; Lorsque l'expérimentateur a subtilement brossé le cordon et l'a fait balancer, les sujets ont rapidement résolu le casse-tête, mais n'ont pas reconnu le rôle de l'indice lorsqu'on leur a demandé d'expliquer leur point de vue. Il y a aussi notre sens de l'auteur trop inclusif. Comme l'écrivaient Jesse Preston et Daniel Wegner dans un article intitulé «The Eureka Error» (pdf), «Plutôt que de choisir quelques … pensées pour sentir que quelqu'un le voulait, il pourrait être plus facile de ressentir un sentiment de responsabilité lié à tous pensées qui traversent la conscience. "

Maintenant, j'essaie d'être un meilleur écrivain en lisant beaucoup de choses et en y incorporant des choses que j'aime bien, mais je vise à adopter (et à adapter) des modes de pensée, pas des formulations. (Comme comment Hunter S. Thompson a retapé les romans d'Hemingway pour comprendre son métier.) Donc, si je trouve une tournure de phrase engageante, je la déconstruis afin de comprendre la ligne de logique et d'association derrière elle. Je fais la même chose avec des blagues. Cela semble assez improbable, et peut-être futile, mais c'est une habitude. Et pour moi, les plus grandes innovations, idées, one-liners, etc., sont ceux que je ne peux pas me voir arriver, même après les avoir étudiés. Prenons, par exemple, cette blague vraiment simple et vraiment sous-estimée, si vraiment banale: «Non, l'autre est partie». Il y a là un saut qui ne peut pas être calculé.

Je soupçonne un faible sens de l'auto-aide à assumer l'identité d'un autre, en ligne ou autrement. En réponse à l'article de WSJ , un commentateur de Gawker a pointé ces photos (voir aussi ci-dessus). Une femme sur LiveJournal avait reproduit plusieurs autoportraits uniques par un autre utilisateur de LJ. Peut-être qu'elle aimait le style de la cible et voulait être comme elle. Mais je peux aussi imaginer l'imitateur, avec peu de sueur et beaucoup d'auto-illusion, en disant, "Que se lève Pocahontas? C'est tellement MOI, TROP. Même les lignes sur la plume, c'est la façon PARFAITE de le faire, et juste comment je l' aurais fait. "Blindsight est de 20/20.