Épouses remplaçables

Dans l'un des romans les plus populaires illustrant la «mystique masculine» des années 1950, l' un des personnages principaux s'inquiète de la différence entre son fantasme de mariage et la réalité de sa vie conjugale actuelle.

Le roman de 1955 de Sloan Wilson décrit une famille "typique" vivant "pendant sept ans dans la petite maison de Greentree Avenue à Westport, Connecticut", que les deux hommes "détestent" pour "beaucoup de raisons, aucune logique, mais toutes Le point crucial de l'argument de Wilson semble se résumer par la ligne "Rien ne va pas avec notre mariage, ou au moins rien de permanent. . . Nous ne pouvons pas être comme deux enfants. . . En se disant qu'ils ne peuvent pas s'attendre à jouer pour toujours, le couple du roman de Sloan essaie de rendre compte de la perte de plaisir qu'ils ont vécue après leurs premières années ensemble.

Ils ne font pas face à la nature profonde de leur misère mais blâment plutôt le système. Ils se considèrent comme les victimes d'un monde déterminé à détruire l'intégrité de l'individu; ils ne voient pas qu'il pourrait y avoir quelque chose qui ne va pas chez eux en couple. Fait révélateur, le roman de 1984 de Sloan, l'homme dans le costume gris de flanelle II , a fait divorcer le couple, montrant chacun faire de nouvelles vies de leur propre.

Mais il n'y a aucune allusion à cette division dans le livre précédent – à moins de regarder les remerciements de l'auteur.

Ce document, qui ne fait pas partie du roman lui-même mais fait partie du matériel de référence non-fiction, déclare de l'épouse de l'auteur que "bien des pensées sur lesquelles ce livre est basé sont les siennes", la pelouse, pris soin des enfants, et géré les finances de la famille "afin que Sloan pourrait trouver le temps d'écrire.

Peut-être s'est-elle lassée de voir toutes ses idées écrites sous le nom de quelqu'un d'autre pendant qu'elle faisait tout le travail de fond pour le rendre possible?

La femme comme bénévole muse / amanuensis / dactylo / éditeur / correcteur n'est pas une série inhabituelle de rôles qu'une femme peut assumer. Ce qui est inhabituel pour la femme dans une telle situation est d'obtenir une reconnaissance pour ses contributions, à part quelques mots au début du livre qui peuvent être modifiés à chaque édition. Soutenir un conjoint dans son travail est, sûrement, ce que l'on attend. Lorsque ce soutien se traduit par le fait de faire le travail d'une autre personne comme si c'était le sien, cependant, la dynamique change radicalement. L'auteur ne voit pas sa femme comme un co-auteur, même si elle se positionne de cette manière. La jaquette arborera son nom, le chèque arrivera avec son numéro de sécurité sociale, et toute la renommée lui sera attribuée.

Il n'est pas vrai que derrière chaque homme célèbre se tient une bonne femme, mais ce qui est vrai, c'est que quiconque se tient derrière quelqu'un est nécessairement éclipsé par eux. J'ai entendu raconter des épouses académiques, des épouses d'écrivains, des épouses de musiciens, des épouses de peintres – des épouses de n'importe quel homme «créatif» – qui sont poussées à la fureur par la position qu'elles occupent après des années de travail. travailler au lieu du leur. Les femmes qui, de leur plein droit, ont pu écrire, composer, couvrir des toiles ou de l'acier sculpté, se voient abandonnées par leurs maris – ou du moins réduites au silence plutôt qu'écrites.

Qu'est-ce que ces maris ont à dire sur la situation? "Elle est devenue fonctionnaire dans ma vie. Je jure que si j'avais appris à utiliser un ordinateur 10 ans plus tôt, je ne l'aurais probablement jamais épousé. Dieu me pardonne, mais je savais que je ne pourrais pas réussir à l'école supérieure sans quelqu'un comme elle. Mais, voyez-vous, ça ne devait pas être exactement elle – quelqu'un comme elle aurait été tout aussi bon », avoue un collègue vieillissant en véritable repentance. "Je commençais à la considérer comme une collection des tâches qu'elle accomplissait – dactylo, cuisinière, organisatrice sociale – et elle devint précieuse non pour ce qu'elle était mais à cause de ce qu'elle avait fait pour moi. Je me suis finalement méprisé et je l'ai quittée quand mon propre dégoût de moi-même est devenu trop difficile à vivre.

Sans doute à la fin de son mariage, cette femme sentit que le moyen le plus rapide pour atteindre le cœur d'un homme était un couteau dans son dos.

Une telle femme est une victime du genre de réponse savouré par de nombreux artistes masculins. Ernest Hemingway qui, lorsqu'on lui a demandé comment il pouvait quitter sa femme dévouée et ses jeunes enfants, a répondu: "Parce que je suis un bâtard".

Une telle épouse pourrait se sentir comme la femme de cauchemar et de cauchemar dans le roman de Philip Roth, Ma vie en tant qu'homme, dans laquelle la femme du héros romancier se considère comme un «éditeur», puisqu'elle travaille avec son mari sur son manuscrit. Le héros de Roth, Peter, est de plus en plus frustré par l'insistance de sa femme à dire qu'elle est aussi responsable de son travail que lui; il est mécontent de l'absorption de ses talents.

Lors d'une soirée d'édition, Peter est interrogé par une jeune femme sur son éditeur. Il nomme un homme à la maison d'édition, et soudainement sa femme provoque une scène hideuse. «Et moi?» Crie-t-elle. "Je suis votre éditeur – vous savez très bien que je suis! Seulement vous refusez de l'admettre! Je lis chaque mot que tu écris, Peter. Je fais des suggestions. Je corrige votre orthographe. "

Peter plaide avec elle: «Ce sont des fautes de frappe, Maureen», auxquelles sa femme, à la fois pathétique et terrifiante, pleure «Mais je les corrige!

L'échange ici damne à la fois mari et femme. Si le mari donne à sa femme le mérite d'être indispensable, il ne devrait pas s'étonner qu'elle se considère comme telle – surtout si, comme cela arrive souvent dans les divisions traditionnelles du travail masculin-féminin, son travail est le seul travail officiellement reconnu par le monde aussi important. Elle se rend indispensable, et il compte sur elle; ils font un duo.

Si elle avait son propre travail et sa propre définition d'elle-même, elle n'aurait pas une emprise sur sa vie; s'il insistait pour faire son propre travail sans sa prise en charge des petites tâches «subalternes», alors il pourrait résister à de telles scènes sans culpabilité. À l'heure actuelle, ils se sont pris au piège, comme deux voitures mutilées dans une épave.

– – –

adapté de Perfect Husbands … et d'autres contes de fées et croisés avec la Chronique de l'Enseignement Supérieur