Le coeur d'un immigrant

La question de l'immigration est plus polarisante que jamais. Quand il s'agit de soins de santé, les émotions s'enflamment encore plus. J'ai beaucoup écrit sur mes patients immigrants et mes problèmes médicaux. Les commentaires en ligne à ces articles ont eu tendance à être extrêmement vitrioliques, surtout quand j'ai écrit sur mes patients sans papiers.

Il était réconfortant, l'autre jour, d'ouvrir le journal et de voir une publicité pleine page de la Carnegie Corporation. C'était un salut du 4 juillet, intitulé: "Immigrants: la fierté de l'Amérique."

En tant que médecin, mon travail est de prendre soin de tous mes patients. D'où ils viennent, ce qu'ils font, etc., ne fait pas partie de la question. Travaillant dans un hôpital urbain de New York, mes patients ont tendance à être des immigrants. En fait, c'est l'une des parties les plus intéressantes et inspirantes de mon travail. J'apprends toujours de mes patients, surtout de ceux qui viennent d'horizons différents et qui offrent des perspectives différentes sur notre monde.

Mon dernier livre – Médecine en traduction: Voyages avec mes patients – se concentre sur mes expériences avec mes patients immigrants (et aussi ma propre année de vie avec ma famille dans un pays étranger).

Un de mes patients, Julia B., est mis en évidence dans le livre. C'est une jeune femme du Guatemala, sans papiers, qui a besoin d'une transplantation cardiaque. Il est peu probable qu'elle l'ait jamais, parce qu'elle manque de papiers. Je sais bien qu'il n'y a pas beaucoup de sympathie publique pour quelqu'un qui est venu illégalement en Amérique.

Mais quand les immigrants illégaux meurent en Amérique, leurs familles lèguent souvent gracieusement leurs organes pour le don. Beaucoup d'Américains sont vivants à cause de la générosité des sans-papiers.

Julia B fait l'objet d'une histoire de couverture intitulée "Un coeur d'immigrant" (par Shefali Kulkarni) dans Village Voice de cette semaine. Apprenez à la connaître et voyez ce que vous en pensez.

************

Danielle Ofri est écrivaine et interniste à l'hôpital Bellevue de New York. Elle est rédactrice en chef de la revue littéraire Bellevue. Son dernier livre est Médecine en traduction: Voyages avec mes patients.

Voir la bande-annonce du livre YouTube.

Vous pouvez suivre Danielle sur Twitter et Facebook, ou visiter sa page d'accueil.