Pourquoi pensez-vous que vous serez mal compris?

Viens, laissez-nous raisonner ensemble. (Partie 4)

La politique américaine est aussi polarisée que depuis des décennies. Et si vous parlez de politique sur les médias sociaux, vous faites probablement partie du problème. Je suis probablement une partie du problème, aussi.

Le tribalisme fait partie du problème. Mais je ne vous accuse pas (ou moi) de tribalisme. Au moins pas encore. Une personne peut faire partie du problème sans être particulièrement tribaliste.

Ce que je veux dire, c’est que vous et moi ne communiquons pas aussi bien que nous le pensons. Nous ne parlons pas aussi clairement que nous le souhaitons. Et nous n’interprétons pas ce que les autres disent aussi bien que nous pensons le faire.

La bonne nouvelle est que nous pouvons faire mieux. Pour mieux faire, il faut comprendre que la construction du sens (en tant que locuteur ou auditeur) est plus compliquée qu’il n’y parait, même dans des conditions favorables. Et pour mieux faire, il faut se rendre compte que les conditions sont particulièrement défavorables pour discuter de la politique sur les médias sociaux.

Une communication claire est trompeuse

Quand quelqu’un parle et que nous essayons de comprendre ce qu’il dit, cela semble souvent simple. Si vous avez souvent l’impression que nous récupérons simplement la signification des mots dans nos dictionnaires mentaux, nous prêtons attention à l’ordre des mots et à la structure de la phrase et attendons que le sens sorte de la page.

“Le chat s’est assis sur le tapis”.

Simple. Imaginez un chat assis sur une natte. C’est le sens.

“Jack et Jill ont grimpé la colline pour aller chercher un seau d’eau.”

Qu’est-ce que cela pourrait signifier d’autre que ce que cela signifie évidemment?

Mais ces exemples sont trop simples pour en dire beaucoup sur le processus d’interprétation. Il y a une raison pour que ces phrases apparaissent dans les livres pour enfants. (Et, même ici, la signification peut changer en fonction du contexte ou même du ton de la voix: «Oh, alors ils sont allés chercher un seau d’eau, n’est-ce pas? [Clin d’oeil, clin d’oeil]»).

* * *

Lisez un roman de JK Rowling, Stephen King ou Tom Clancy et la compréhension du sens dépend plus ou moins du pilote automatique. Prenez juste les mots, mettez à jour votre image mentale de ce qui se passe dans l’histoire et attendez la phrase suivante.

Vous pourriez avoir des questions en cours de route (par exemple, “whodunit?”). Mais il est peu probable que vous ayez du mal à comprendre chaque phrase au fur et à mesure. Tant que vous n’êtes pas somnolent ou distrait et que vous pouvez lire à un niveau de troisième année ou plus, vous aurez rarement à relire des passages.

Mais ne soyez pas dupe. Une partie de la raison pour laquelle ces auteurs communiquent si clairement est qu’ils ont truqué le jeu. Ils ont pratiqué leur métier pendant des années, voire des décennies. Ils ont la confiance de leurs lecteurs. Ils simplifient radicalement le contexte. Ils anticipent avec précision (parce qu’ils manipulent habilement) les hypothèses par défaut et les images mentales que leurs lecteurs apporteront à chaque phrase. Et ils ont le luxe de l’espace, du temps et des éditeurs de texte.

Si ce type de communication était typique, nous pourrions être tentés de conclure que l’interprétation est facile. Si les orateurs ne voulaient dire que ce qu’ils ont dit, ce qu’ils ont voulu dire et l’ont fait fidèlement à cent pour cent, alors tant que les auditeurs seront attentifs, tout ira bien.

* * *

Malheureusement, ce n’est pas ainsi que la communication se produit en temps réel dans le monde réel. En temps réel, les gens omettent des détails importants. Ils vont sur les sentiers de lapin. Leurs mots sont enveloppés dans le vague. Ils utilisent des pronoms avec des référents peu clairs. Ils utilisent des mots qui ont plusieurs significations. Ils changent de sujet sans prévenir. Ils s’appuient sur des hypothèses de fond obscures (pour le public). Ils impliquent des choses plutôt que de les énoncer explicitement. Et nous ne faisons pas toujours confiance à leurs intentions.

Nous pouvons en apprendre beaucoup sur un système en étudiant où il ne va pas. Nous pouvons en apprendre beaucoup sur le fonctionnement du cerveau en étudiant ses dysfonctionnements lorsque certaines parties sont endommagées. Nous pouvons en apprendre beaucoup sur la psychologie normale en étudiant la psychologie anormale. Nous pouvons en apprendre beaucoup sur les langues en étudiant les erreurs de traduction automatique. Et nous pouvons affiner nos idées sur la manière dont un gouvernement idéal pourrait fonctionner en étudiant comment les gouvernements actuels limitent la liberté ou produisent des injustices.

Et, si nous voulons en savoir plus sur la façon dont les humains interprètent les mots d’autres humains, nous ferions bien d’étudier les contextes dans lesquels cela se passe souvent mal. Et cela signifie que nous devrions accorder moins d’attention aux amorces et aux tourneurs de pages pour enfants, et plus d’attention, par exemple, aux arguments politiques sur les médias sociaux.

Mauvaise interprétation dans la nature

Le 20 décembre 2013, Justine Sacco a tweeté: «Going to Africa. J’espère que je n’ai pas le sida. Je rigole. Je suis blanc! »Et Twitter a explosé. Des dizaines de milliers l’ont accusée de racisme. Et beaucoup ont pris le temps de lui rappeler que les Blancs peuvent aussi contracter le sida. Le résultat? Elle a été renvoyée et a dû se cacher.

Sacco n’a pas cherché à affirmer sa supériorité blanche. Et elle n’ignorait pas que les Blancs contractent le sida. Plutôt l’inverse. Elle se moquait des Blancs qui vivent des vies perturbées dans des bulles privilégiées. Malheureusement, cette interprétation a été perdue pour beaucoup à l’époque.

Si Sacco a été radicalement mal interprété par beaucoup à gauche, Colin Kaepernick a été radicalement mal interprété par beaucoup à droite lorsqu’il s’est agenouillé, au lieu de rester debout, lors de l’hymne national. Pourquoi a-t-il fait cela? Pour protester contre l’inégalité de la justice en Amérique. De quoi était-il accusé? Déshonorer les soldats morts. Cette mauvaise interprétation lui a également coûté son travail.

Lorsque les gens discutent de sujets neutres avec des amis, le malentendu est assez courant. Parfois, les orateurs ne choisissent pas leurs mots avec suffisamment de soin. Parfois, les auditeurs n’écoutent pas assez attentivement. Et parfois, ils font des hypothèses raisonnables qui se révèlent fausses. Mais, lorsque nous discutons de la politique dans les nombreux couloirs politiques sur les médias sociaux, faites attention. Le malentendu n’est pas l’exception, mais la règle.

Ce que nous sommes contre

Voici un diagramme qui nous aide à voir à quoi nous sommes confrontés.

Jim Stone

Source: Jim Stone

Voici l’idée. Quelqu’un dit quelque chose. Nous l’entendons, procédons à une première analyse syntaxique des mots, des termes, des phrases et des clauses, puis le plaisir commence. Maintenant, nous devons (re) construire le sens voulu du locuteur. Si les pragmatiques linguistiques ont raison (et que leur cas est solide), nous ne décodons pas simplement le sens des mots et de la structure. L’énoncé lui-même ne contient presque jamais assez d’informations pour déterminer le sens du locuteur. Au lieu de cela, nous devons traiter les mots, les termes, les phrases, les clauses et la structure globale des phrases comme des indices. Et nous devons combiner ces indices avec d’autres afin de déduire le sens voulu.

C’est quelque chose comme: texte + contexte = signification. Mais cette formule est trop grossière pour notre propos. Il cache trop de détails importants et invite à penser que la construction du sens est un processus linéaire.

De manière générale, l’interprétation n’est pas un processus linéaire. Au lieu de cela, lorsque nous interprétons un énoncé, nous devons manipuler les paramètres de divers facteurs jusqu’à ce que nous trouvions un ensemble cohérent. Et un paramètre pour n’importe lequel des facteurs peut rendre les paramètres pour l’un des autres facteurs plus ou moins probables (d’où toutes les flèches du diagramme).

* * *

Si un enfant de cinq ans dit que «la fonction d’onde s’est effondrée», cela pourrait nous rejeter un peu en arrière. Une interprétation de la physique quantique pourrait commencer à résonner initialement. Mais l’interprétation sera compromise par le fait que l’enfant a cinq ans et qu’il est donc peu probable qu’il sache quoi que ce soit sur la physique quantique. Nous devons donc modifier nos paramètres pour arriver à une interprétation plus plausible.

Si nous essayons d’attribuer différentes significations aux termes «fonction d’onde» et «collapsé», et de rechercher un contexte correspondant, nous pourrions deviner que l’enfant faisait semblant d’être un robot amical et qu’il en avait marre de saluer les gens.

Si une amie dit “Il fait froid ici”, notre interprétation initiale pourrait être qu’elle nous informe de la température de la pièce. Cependant, si la conversation à ce stade n’avait rien à voir avec la température de la pièce, ses paroles ne sembleraient pas suffisamment pertinentes et on pourrait penser que cette interprétation est, à tout le moins, incomplète.

Si nous remarquons alors qu’elle frissonne et que la fenêtre est ouverte, nous pourrions en déduire qu’une partie de sa signification n’a pas été explicitement indiquée. Elle voudrait que nous fermions la fenêtre.

* * *

Parfois, nos paramètres par défaut fonctionnent assez bien et nous aboutissons à une interprétation plausible avec peu d’effort notable. D’autres fois, nous devons y travailler. Quoi qu’il en soit, une fois que nous avons trouvé une bonne combinaison de paramètres, les paramètres se verrouillent, chaque case et flèche du diagramme commencent à briller, et toute la structure vibre en résonance avec le chant d’un choeur céleste assemblé dans le seul but de célébrer. la naissance de la compréhension humaine.

Et plus nous avons dû travailler dur pour l’obtenir, plus fort les anges chantent.

Mais parfois nous n’arrivons pas à trouver une interprétation cohérente. Lorsque cela se produit, si nous avons le temps et l’inclination, nous pourrions essayer de rassembler plus d’indices pour pouvoir réessayer. Par exemple, nous pouvons regarder autour de nous, nous creuser la tête, rechercher la signification conventionnelle des termes clés, lire une page Wikipedia sur l’un des concepts clés, passer en revue le contexte de la discussion à ce jour ou demander au conférencier des éclaircissements. des questions.

Ou nous pourrions simplement faire une note et passer à autre chose.

La cohérence n’est pas une garantie de précision

Ce n’est pas parce que nous faisons chanter les anges que nous comprenons le sens de l’orateur. Quand les gens ont mal interprété Justine Sacco, les anges ont chanté. Quand les autres ont mal interprété Kaepernick, les anges ont chanté. Ces anges répondent à la cohérence, pas à la précision.

Voici une chose amusante à essayer. Trouvez quelqu’un qui n’a jamais vu Forrest Gump et qui n’a aucune idée du contenu du film (un enfant peut-être) et persuadez-le de regarder le film avec vous. Mais d’abord, il faut dire que Forrest Gump est un sociopathe dangereux. Cela va probablement (et dramatiquement) affecter leur interprétation de la scène d’ouverture.

Forrest (à soigner): «Tu veux un chocolat? Je pourrais en manger environ un million et demi. Ma mère a toujours dit: «La vie était comme une boîte de chocolats. Vous ne savez jamais ce que vous allez obtenir.

[Oh non. Qu’est-ce qu’elle va “obtenir”?]

Forrest: «Ce doivent être des chaussures confortables. Je parie que vous pourriez marcher toute la journée avec des chaussures comme ça et ne rien ressentir. J’aimerais avoir des chaussures comme ça.

[Fétiche de chaussure? Est-ce qu’il va la tuer et prendre ses chaussures? Et ensuite les porter? Et “ne pas sentir une chose”?]

Forrest: «Maman dit toujours qu’il y a énormément de choses que l’on pourrait raconter à propos d’une personne par ses chaussures. Où ils vont. Où ils ont été. ”

[Est-ce qu’il découvre où elle habite? Où elle travaille?]

Forrest: «J’ai porté beaucoup de chaussures. Je parie que si j’y réfléchis vraiment, je pourrais me souvenir de ma première paire de chaussures. ”

[Oh, bon sang, c’est un tueur en série qui porte les chaussures de sa victime, et cela depuis si longtemps qu’il a souvent du mal à se souvenir de la première fois. Courez, madame! Courir!]

Combien de temps avant que l’enfant réalise qu’il a été induit en erreur? Sûrement à la fin du film, non? Peut-être. Bien que cela puisse prendre plus de temps que prévu. S’ils tiennent à un paramètre particulier pour la psychologie du locuteur, ils n’auront d’autre choix que de manipuler les paramètres des autres facteurs afin d’obtenir une interprétation cohérente et pertinente du dialogue.

Un cadre suffisamment fort peut guider l’interprétation pendant longtemps.

Voici une autre farce amusante à laquelle vous pouvez jouer avec un enfant. Dites-leur que tous les libéraux sont des flocons socialistes sournois qui veulent détruire l’Amérique. Ou leur dire que tous les conservateurs sont des rednecks racistes. Ou leur dire que les immigrants sont susceptibles d’être des violeurs. Ou dites-leur que chaque individu d’une classe privilégiée essaie de maintenir une hiérarchie patriarcale. Ou dites-leur que tout le monde qui s’intéresse à la justice sociale est un néo-marxiste post-moderne qui veut détruire les universités et mettre en place des camps de rééducation pour les hommes de race blanche. Ensuite, voyez jusqu’où ils entrent dans leur vie avant de réaliser que vous les avez induits en erreur.

Et ce n’est que le début du plaisir. Plus d’aventures dans l’interprétation erronée nous attendent dans la deuxième partie.