Trouver la maison entre les mondes

Marianna Pogosyan
Source: Marianna Pogosyan

"La douleur pour la maison nous habite tous", écrit Maya Angelou, "l'endroit sûr où nous pouvons aller comme nous sommes et ne pas être interrogés." Pour certains, dont les enfants ont été dispersés autour du monde, la maison est une tapisserie étrangère. souvenirs. Pour certains, dont la réponse à Où êtes-vous? est tout sauf simple, la maison a plus d'une adresse. Pour ceux qui s'appellent eux-mêmes Third Culture Kids (TCKs), la douleur pour la maison est constante et insatiable.

Le terme TCK a été inventé pour la première fois dans les années 1950 lorsque deux sociologues américaines, Ruth Hill Useem et John Useem, se sont rendues en Inde pour étudier les familles américaines de missionnaires, d'agents du service extérieur et d'hommes d'affaires expatriés. Pendant leur séjour en Inde, les Useems ont identifié trois sous-groupes (cultures) auxquels ces familles appartenaient. La première culture était celle de leurs parents; le deuxième était leur culture d'accueil où ils étaient basés; et la troisième culture était le style de vie qu'ils partageaient avec d'autres expatriés et des familles mobiles au niveau international (Pollock & Van Reken, 2009).

Marianna Pogosyan
Source: Marianna Pogosyan

De nombreux chercheurs ont appelé à la nécessité d'étudier la population de TCK, appelée en 1984 «le prototype des citoyens du futur» par le sociologue Ted Ward. Comme le nombre de familles qui déménagent à l'étranger continue d'augmenter rapidement, ce besoin devient plus critique. (Selon le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, 232 millions de personnes vivaient à l'étranger en 2003.) Cependant, comprendre l'expérience de TCK est important non seulement en raison du monde de plus en plus mobile, mais aussi parce qu'il peut éclairer le concept. de marginalité constructive (Bennett, 1993). Notamment, la façon dont les individus apprennent à utiliser leurs capacités multiculturelles pour s'adapter à différents endroits, pour intégrer leurs multiples cadres de référence afin de développer la complétude, et d'évoluer de manière fluide entre les cultures tout en jouant un rôle actif dans la création de leurs propres identités.

Alors, qui sont les TCK? Qui sont ces nomades mondiaux? Qui sont ces enfants qui grandissent loin de chez eux? Comment une enfance de voyages copieux et de changements constants les affecte-t-elle en tant qu'adultes?

Une éducation avec une richesse d'expériences internationales peut avoir de nombreux avantages. La maîtrise de plusieurs langues, la sensibilité interculturelle, les visions du monde élargies, l'ouverture d'esprit et l'empathie culturelle sont parmi les plus fréquemment rapportés. Les TCK entrent dans l'âge adulte armés de compétences pour gérer le changement et pour communiquer à travers les cultures. Ils sont généralement très instruits, une enquête montrant que les TCK ont quatre fois plus de chances d'obtenir un baccalauréat que les non-TCK. Souvent, ils choisissent des carrières ayant des thèmes internationaux (p. Ex. Domaines des services à la personne, éducation, médecine, droit, travail autonome).

Cependant, avec un éventail d'opportunités et de privilèges, grandir entre les cultures présente des défis uniques. Contrairement à leurs pairs à la maison, par exemple, les TCK sont généralement entourés de multiples indices culturels qui influencent leurs concepts de soi et leurs identités. En conséquence, ces adolescents rapportent souvent se sentir sans racines et agité, ainsi que différents de leurs pairs. Ils forment leur sentiment d'appartenance autour de leurs relations plutôt que des pays particuliers.

En outre, la centralité de leurs concepts de soi passe de leur soi collectif à leur personnalité, car ils fondent leurs identités sur leurs compétences et traits personnels (soi personnel), plutôt que sur leurs rôles sociaux et appartenances variables (soi collectif). Comme le montre la recherche récente en psychologie sociale, les déménageurs fréquents ressentent plus d'affects positifs dans les interactions où leur personnalité est perçue avec précision (contrairement aux non-déménageurs, dont l'affect positif était associé à la perception précise de leur moi collectif).

Un autre thème commun dans la vie des TCK est la dualité – leur expérience de «l'appartenance partout et nulle part», d'être «profondément connecté, mais déconnecté», de se sentir «une partie de et en dehors» des autres en même temps. Pollock et Van Reken (2009) présentent une liste des avantages et des défis des TCK qui démontrent la nature souvent paradoxale de leur expérience.

Marianna Pogosyan
Source: Marianna Pogosyan

Un aperçu du lieu où les TCKs habitent – entre les cultures et les visions du monde, entre les identités et les perspectives – peut nous apprendre à mieux nous comprendre nous-mêmes et ceux qui nous entourent, influençant tout de la manière dont nous aimons. Voici 4 leçons à considérer de l'expérience TCK.

1. La maison est plus que juste un endroit

Il y a du réconfort dans la pensée que peu importe la distance qui nous sépare de nos voyages, les trésors les plus importants – nos souvenirs, nos valeurs, nos joies – ne seront perdus dans aucun terminal d'aéroport, car nous les portons en nous.

2. Construire des relations conscientes

Les gens entrent et sortent de nos vies, enrichissant nos jours et changeant nos manières. Etre présent, attentif et dans le moment avec notre connexion aux autres nous aidera à obtenir le plus grand épanouissement de nos relations. La pleine conscience peut être un catalyseur pour la jouissance de nos amitiés, ainsi qu'un antidote pour le chagrin quand ils sont partis.

3. "Déballez vos sacs et plantez vos arbres"

Le père de Ruth Van Reken a donné une fois son sage conseil qui fait écho à la sagesse de vivre dans le présent: n'ayez pas peur de planter des arbres parce que vous pensez que vous ne serez pas là pour cueillir les fruits. Déballer nos sacs est une bonne métaphore pour l'engagement à embrasser et profiter des opportunités qui sont présentées dans le présent . De plus, planter des arbres peut être aussi gratifiant que de manger avec eux.

4. Soyez ouvert

Les amitiés peuvent être nourries dans des langues étrangères;

La sagesse peut être récoltée à partir des différences;

Le bonheur peut être tombé sur les routes loin de la maison.

"Chaque crise présente à la fois une opportunité de croissance psychologique et un risque de détérioration psychologique", écrit Gerald Caplan (1964) dans Principles of Preventative Psychiatry. Dans le contexte de l'expérience de TCK, peut-être que la crise est un mot fort, tout comme la détérioration , malgré les opportunités continues pour les deux dans les transitions fréquentes. Pourtant, une vie vécue entre les cultures permet quelques observations sur la croissance psychologique et la nature de l'esprit humain. Notamment, sa force. Sa capacité remarquable à construire, ajuster, adapter encore et encore. Son empressement à se rapprocher de nos limites, à s'engager avec toute une gamme d'émotions – certaines heureuses, d'autres terribles – et à revenir, pas indemne, puis avec plus de résilience et de perspicacité. Ensuite, il y a notre besoin inhérent d'appartenance. Appartenir à un groupe de personnes qui, malgré nos différences, nous voient et nous acceptent pour ce que nous sommes réellement. Enfin, connaître cette maison, comme l'observe l'essayiste TCK Pico Iyer, «a moins à voir avec un bout de terre qu'avec un morceau d'âme».

Les références:

Bennett, JM (1993). La marginalité culturelle: les problèmes d'identité dans la formation interculturelle. Dans RM Paige (éd.) L' éducation pour l'expérience interculturelle (109-135). Yarmouth, ME: Presse interculturelle.

Bonebright, DA (2010). Enfants adultes de la troisième culture: défis et opportunités en matière de développement des ressources humaines. Human Resource Development International , 13 (3), 351 à 359.

Caplan, G. (1964). Principes de psychiatrie préventive. New York: Livres de base.

Dewaele, JM; van Oudenhoven, P. (2009). L'effet du multilinguisme / multiculturalisme sur la personnalité: Pas de gain sans douleur pour les enfants de la troisième culture? International Journal of Multilingualism, 6 (4), 443-459.

Fail, H., Thompson, J. et Walker, G. (2004). Appartenance, identité et troisième culture Kids: histoires de vie d'anciens élèves d'écoles internationales. Journal of Research in International Education, 3 (3), 319-338.

Lam, H. et Selmer, J. (2004). Les anciens «enfants de la troisième culture» sont-ils les expatriés idéaux ?, Career Development International, 9 (2), 109 – 122.

McCaig, NM (1996). Understanding Global Nomads, dans CD Smith (éd.) Strangers at Home: Essais sur les effets de la vie à l'étranger et de la «maison» sur une terre étrange , (99-120). New York: Aletheia.

Oishi, S., Lun, J. et Sherman, GD (2007). Mobilité résidentielle, concept de soi et affect positif dans les interactions sociales. Journal de la personnalité et de la psychologie sociale, 93 (1), 131-141.

Peterson, BE, et Plamondon, LT (2009). Les enfants de la troisième culture et les conséquences des séjours internationaux sur l'autoritarisme, l'équilibre de l'acculturation et l'affect positif. Journal de recherche dans la personnalité, 43 (5), 755-763.

Pollock, DC, et Van Reken, RE (2009). Troisième culture enfants: L'expérience de grandir parmi les mondes . Boston: Nicholas Brealy.

Straffon, DA (2003). Évaluer la sensibilité interculturelle des lycéens fréquentant une école internationale. Journal international des relations interculturelles, 27 (4), 487-501.

Useem, RH et Cottrell, AB (1993). TCKs quatre fois plus susceptibles de gagner des baccalauréats. NewsLinks – Le journal de International Schools Services , mai, vol. XII, No. 5: Princeton, NJ

Useem, J., Useem, R., et Donoghue, J. (1963). Les hommes au milieu de la troisième culture: les rôles des Américains et des non-Occidentaux dans l'administration interculturelle. Organisation humaine, 22 (3), 169-179.

Walters, KA, et Auton-Cuff, FP (2009). Une histoire à raconter: Le développement identitaire des femmes grandissant comme des enfants de la troisième culture. Santé mentale, religion et culture, 12 (7), 755-772.

http://www.un.org/en/development/desa/news/population/number-of-internat…